Как Вы правильно отметили, мотивационное письмо не входит в официальный перечень обязательных документов для студенческой визы типа "D" (учеба более 90 дней).
Многие люди прикладывают его по нескольким причинам:
Оно помогает лучше понять Ваши планы, серьезность намерений и определить связь между обучением и карьерой.
Если у Вас необычный академический или карьерный путь, мотивационное письмо — это отличный способ объяснить, почему Вы выбрали именно эту школу в Испании.
Вывод: Мотивационное письмо рекомендуется приложить к пакету документов в Вашем случае, чтобы объяснить:
Почему Вы выбрали именно эту летную школу.
Какова Ваша цель после обучения (например, получение лицензии пилота и работа в авиации).
Как это обучение вписывается в Ваш жизненный/карьерный план.
Требования к переводам очень строгие, и от их соблюдения зависит, примут ли Ваши документы в Консульстве.
| Тип документа | Требование к переводу | Кто может переводить |
| Документы, требующие присяжного перевода (справка о несудимости, медицинская справка, диплом и др.) | Только присяжный перевод (traducción jurada) на испанский язык. | Только присяжный переводчик, аккредитованный МИД Испании (MAEC). |
| Документы, для которых не требуется присяжный перевод (например, выписки из банка и др.) | Технический (обычный) перевод на испанский язык. | Теоретически, Вы можете перевести их сами. Однако необходимо, чтобы перевод был выполнен профессионально, иначе Ваши документы в Консульстве могут не принять. |
Согласно "Criterio de Gestión 8/2025 de la Dirección General de Gestión Migratoria", для получения учебной визы при участии в программе школьного обмена необходимо выполнение следующих требований:
Программа должна быть направлена на прохождение обязательного или постобязательного среднего образования, такого как:
ESO,
Bachillerato,
Ciclos Formativos de Formación Profesional de Grado Medio,
Enseñanzas de Artes Plásticas y Diseño de Grado Medio,
Enseñanzas Deportivas de Grado Medio.
Учебное заведение, в котором будет обучаться ребенок, должно быть зарегистрировано в Государственном реестре учебных заведений Испании (Registro estatal de centros docentes no universitarios).
Организация, ответственная за программу обмена, либо принимающее учебное заведение должны взять на себя ответственность за ученика на время его пребывания в Испании, включая:
оплату обучения,
расходы на проживание,
расходы на возвращение в страну происхождения (ученик может возместить эти расходы организации).
Для подтверждения потребуется предоставить:
Документ о назначении ответственного лица в Испании, достигшего совершеннолетнего возраста, являющегося гражданином ЕС/Испании или имеющего действующий ВНЖ, а также не имеющего судимости за преступления сексуального характера.
Ответственное лицо должно подписать два заявления (declaraciones responsables): об отсутствии связи с усыновлением/опекой и о готовности нести ответственность за несовершеннолетнего.
b) Нотариально удостоверенное согласие, подписанное обоими родителями (либо законным представителем), где указаны:
адрес проживания ребенка в Испании,
полные данные и контакты назначенного ответственного лица.
c) Документы, подтверждающие родство, такие как свидетельство о рождении, либо документы об опеке.
Ребенок обязан проживать:
в семье, выбранной организацией, ответственной за программу обмена, или
в интернате/резиденции, связанной или аккредитованной в рамках программы.
Согласно действующим правилам, студенческая виза для обучения на языковых курсах может быть оформлена, однако теперь её необходимо запрашивать только через Консульство Испании в стране проживания заявителя.
Вы можете связаться с университетом "Universitat de les Illes Balears" по электронной почте uibidiomes@fueib.org (по вопросу обучения на курсах),