Поскольку брак был заключён на территории Российской Федерации, запись о данном браке в "Registro Civil" можно внести, обратившись :
— в Консульское учреждение Испании, в консульском округе которого был заключён брак,
или
— в "Registro Civil" по месту жительства в Испании, если заявитель проживает на территории Испании.
Подписанное заявление (Hoja declaratoria de datos para la inscripción del matrimonio).
Свидетельство о браке, выданное органом ЗАГС по месту регистрации брака.
Копии DNI либо паспортов обоих супругов.
Свидетельства о рождении:
Для супруга, имеющего испанское гражданство:
Свидетельство о рождении (Certificado literal de nacimiento español), выданное испанским "Registro Civil" не позднее, чем за 6 месяцев до подачи заявления.
Документ не требуется, если факт рождения был зарегистрирован в том же Консульстве.
Для супруга, не являющегося гражданином Испании:
Свидетельство о рождении, выданное компетентным органом государства гражданства.
Документы о предыдущем семейном положении (при наличии):
Если испанский супруг на момент заключения брака был разведён:
Свидетельство о предыдущем браке с отметкой о его расторжении, выданное испанским "Registro Civil".
Если испанский супруг был вдовцом/вдовой:
Свидетельство о предыдущем браке и свидетельство о смерти предыдущего супруга.
Если разведённый или вдовец является иностранным гражданином:
Справка о семейном положении либо эквивалентный документ, выданный компетентными органами государства его гражданства.
Документ, подтверждающий текущее место жительство супругов, а также сведения о местах проживания за последние два года.
При наличии общих детей — свидетельства о рождении.
После представления полного пакета документов проводится индивидуальное собеседование с каждым из супругов отдельно. Целью является проверка достоверности брака и отсутствия признаков фиктивности.
Этот путь обычно быстрее, но требует последующей легализации брака в Испании.
Как это происходит: Между гражданами России (в Вашем случае) регистрируется брак в российском ЗАГС.
Легализация (Inscripción de matrimonio): Чтобы Испания признала этот брак для всех возможным процедур, его нужно внести в испанский Гражданский реестр. Это делается либо через Консульство Испании в РФ (в Москве или Санкт-Петербурге), либо через "Registro Civil" в Испании. Требует прохождения собеседования с каждым из супругов по отдельности.
Процесс внесения записи в испанский реестр занимает 1 месяц в случае обращения в Консульство Испании, а в случае обращения в отделение "Registro Civil" зависит от его загруженности и может занимать гораздо больше времени. Только после этого Вы получите испанское свидетельство о браке, которое необходимо для оформления ВНЖ Испании для члена семьи гражданина ЕС.
Этот путь сложнее бюрократически в начале.
Процедура (Expediente matrimonial): Вы подаете документы в местный "Registro Civil" по месту жительства в Испании.
Проверка: Органы проводят проверку (собеседование), чтобы убедиться, что брак не фиктивный. Это может занять от 3 до 9 месяцев в зависимости от региона.
Плюсы: Как только Вы распишетесь, Вы сразу получите испанское свидетельство о браке. Вы сможете сразу после регистрации брака подать документы на "Tarjeta de Residencia de Familiar de Ciudadano de la Unión" (ВНЖ на 5 лет с правом на работу).
В Испании существует правило: выписки из Гражданских реестров (свидетельства о рождении, браке, смерти) имеют срок действия 3 месяца.
Нет, нельзя. Поскольку Вы уже состоите в браке (неважно, что в Армении), повторная регистрация того же самого брака невозможна и юридически считается нарушением. Вам нужно не вступать в брак заново, а пройти процедуру внесения записи о браке, заключенном за границей (Inscripción de matrimonio celebrado en el extranjero).
Чтобы "Registro Civil" принял документы, Вам придется обновить пакет документов.
Свидетельство о смерти первого мужа (из России):
Вам нужно заказать повторное свидетельство (дубликат) в ЗАГСе РФ. Сделать это можно через родственников по доверенности или через Консульство РФ (но это долго).
На него желательно поставить Апостиль.
Затем нужно сделать "traducción jurada" (официальный присяжный перевод) свидетельства уже в Испании.
Свидетельство о браке с испанцем (из Армении):
Вам нужно получить свежую выписку (дубликат) из ЗАГСа Армении.
На него необходимо поставить апостиль в Армении.
Затем — выполнить его присяжный перевод в Испании.
Ваше свидетельство о рождении:
Скорее всего, его тоже попросят с актуальным сроком выдачи (не более 3–6 месяцев назад).
На свидетельство о рождении, если свидетельство российское, формально апостиль ставить не требуется, однако его желательно поставить. Так как в "Registro Civil" не знают, что документы ЗАГС в РФ выдаются один раз и на всю жизнь, то и об Обмене Нотами между СССР и Испанией в 1984 году, отменившем требование о легализации документов ЗАГС между странами, тоже могут не знать.
Если же свидетельство о рождении выдано в Армении, то потребуется поставить на него апостиль.
Затем — выполнить его присяжный перевод в Испании.