Наверх

Добрый день, еще один вопрос, свидетельство о рождении было выдано еще при союзе в Грузии. Мне пришлось поехать туда и получить новый документ с апостилем. Вопрос такой, мне нужно перевести этот документ здесь в Москве на русский? Что бы после я мог также

Задать вопрос


Добрый день, еще один вопрос, свидетельство о рождении было выдано еще при союзе в Грузии. Мне пришлось поехать туда и получить новый документ с апостилем. Вопрос такой, мне нужно перевести этот документ здесь в Москве на русский? Что бы после я мог также легализовать в Испании. Так как я гражданин России, запись в документе на грузинском и английском языках.
Здравствуйте, Данила!
Если Ваше свидетельство о рождении дублируется на английском языке и на оригинале стоит Апостиль, то он уже считается легализованным. В Вашем сулчае нужно только сделать перевод на испанский язык и заверить через присяжного переводчика / traductor jurado. При необходимости, мы можем помочь Вам в данном вопросе.

// //

Пожалуйста, введите своё имя
Пожалуйста, введите свой email
Пожалуйста, введите комментарий


Вернуться обратно в раздел «Вопросы и ответы»