Наверх

Хроническая переквалификация: Испания — лидер в ЕС по числу образованных работников на низкоквалифицированных должностях

Дата: 21.04.2025

Автор: Азбука Испании

Хроническая переквалификация: Испания — лидер в ЕС по числу образованных работников на низкоквалифицированных должностях
Хроническая переквалификация: Испания — лидер в ЕС по числу образованных работников на низкоквалифицированных должностях
Фото: Азбука Испании

Испания остаётся лидером по уровню трудовой переквалификации в ЕС: каждый третий работник имеет образование значительно выше, чем требует его текущая должность  —  это реальность, с которой страна сталкивается уже не одно десятилетие. Согласно последнему исследованию Eurostat, Испания занимает первое место в Европейском союзе по уровню трудовой переквалификации: 35% работников заняты на позициях, не требующих их уровня образования.

На втором и третьем месте — Греция (33%) и Кипр (28,2%). Для сравнения, средний показатель по ЕС — 19,7%. Как подчёркивают авторы отчёта, значительной разницы между мужчинами и женщинами не наблюдается — проблема носит не гендерный, а структурный характер.

Слишком много дипломов — слишком мало рабочих мест по профилю

Новая работа — не всегда означает продвижение. Несмотря на снижение безработицы и рекордную занятость в стране, качество создаваемых рабочих мест вызывает вопросы. Из почти полумиллиона новых рабочих мест, появившихся в 2024 году, 200 000 пришлись на сферу услуг — в основном туризм и гостиничный сектор. А это — низкооплачиваемая и часто сезонная занятость, где высшее образование не требуется.

Речь идёт не просто о статистике. Это реальные истории: выпускники университетов вынуждены работать продавцами, официантами или даже выгуливать собак, чтобы хоть как-то закрепиться на рынке труда. 

«Мы продолжаем создавать рабочие места в секторах, где не нужна высокая квалификация», — комментирует Патрисия Руис из профсоюза UGT.

Причины переквалификации: от слабой экономики до "непрактичных" дипломов 

Эксперты выделяют сразу несколько причин столь высоких показателей:

  • Недостаточное развитие производственного сектора: экономика Испании не предлагает достаточного количества рабочих мест с высокой добавленной стоимостью.

  • Структура высшего образования: большое количество студентов выбирают гуманитарные специальности, которые сегодня хуже конвертируются в востребованную профессию.

  • Отток квалифицированных кадров за границу, что искажает статистику, а также ситуация, при которой диплом не всегда означает наличие практических компетенций.

Профессор Хосе Гарсия Монтальво, который изучает эту проблему уже более 30 лет, подчёркивает:

«Часть этой переквалификации может быть не совсем реальной. Мы имеем дело не с переобучением, а с переоформлением — с “собретитулованием”».

Скепсис работодателей и приток мигрантов

Ситуацию усугубляют и работодатели. По мнению Монтальво, часть испанского бизнеса не ценит высшее образование, рассматривая диплом как избыточную статью расходов, а не как гарантию эффективности и знаний.

Кроме того, высока переквалификация и среди мигрантов: согласно исследованию CaixaBank Research, 52,2% иностранцев в Испании работают на должностях ниже своей квалификации. Они соглашаются на такую работу ради легализации и постоянства.

Взлёт профобразования и обесценивание дипломов

Профессиональное образование в Испании активно развивается: число студентов выросло на 45% за последние 10 лет и уже превышает 1 миллион. Но это создаёт дополнительную конкуренцию на низкоквалифицированных позициях — особенно для тех, кто уже имеет высшее образование.

«Премия за университетский диплом по сравнению с профессиональным образованием крайне низка», — говорит Монтальво.

По данным Совета по труду и экономике Каталонии (CTESC), разница в зарплате между выпускниками вуза и теми, кто работает по профессии после ПТУ, составляет всего около 300 евро в месяц.

Проблема переквалификации в Испании — не временное явление, а хронический дисбаланс между системой образования и реальным рынком труда. И без системных реформ — как в сфере экономики, так и в образовании — изменить ситуацию вряд ли удастся.



Возврат к списку


Пожалуйста, введите своё имя
Пожалуйста, введите свой email
Пожалуйста, введите комментарий