Прежде чем отправиться на обучение в Испанию, очень желательно овладеть испанским языком – если не в совершенстве, то на достаточно близком к этому уровню. Безусловно, сделать это в самой Испании будет легче благодаря так называемому языковому погружению. Так происходит потому, что ключ к освоению любого языка – это его использование. Чтобы выучить испанский, нужно на нем говорить, причем независимо от того, на каком уровне обучения находится студент. И одной из форм подобного погружения является работа с языковым партнером, или партнером по языковому обмену. О том, как организовать ее наилучшим образом, рассказывает портал Gooverseas.
Кто такой языковой партнер? Это человек, являющийся носителем языка, который вы изучаете, и в то же время заинтересованный в том, чтобы выучить ваш язык. В большинстве случаев работа с языковым партнером заключается в том, что два человека попеременно общаются на языке друг друга, помогая достичь поставленных языковых целей. Подобные встречи можно организовать и виртуально, однако наиболее эффективными будут все же личные встречи. По мнению специалистов, это объясняется тем, что в личном общении можно освоить и невербальную сторону языка.
Где найти партнера по обмену? Тем, кто проживает недалеко от университета, в котором учатся иностранные студенты, можно пойти по простому пути и повесить на доску объявлений учебного заведения информацию о поиске языкового партнера. Безусловно, поиск можно вести и онлайн, на специальных ресурсах, предназначенных именно для установления связей с целью языкового обмена. К примеру, это такие сайты, как Conversational Exchange, Italki, Meetup или Tandem Partners. Общение с партнером, с которым можно познакомиться на таком сайте, может происходить как в Интернете, так и в ходе личных встреч, если кто-то из них решит посетить страну проживания другого.
Что нужно сделать, чтобы общение с языковым партнером оказалось полезным?
Практика показывает: языковой обмен будет эффективным тогда, когда обе стороны ставят перед собой четкие цели и готовы помогать друг другу в их достижении. Общение должно быть целенаправленным и интересным. А для этого желательно, чтобы у партнеров были какие-либо другие точки соприкосновения помимо желания выучить иностранный язык. При этом не обязательно, чтобы уровень владения языком друг друга был непременно одинаковым. В то же время если один говорит гораздо лучше другого, есть риск, что общение будет односторонним и один язык будет использоваться гораздо больше, чем другой.
Партнеры по языковому общению не обязательно должны стать друзьями, но они должны хорошо ладить друг с другом и иметь общие интересы. Оба они должны быть достаточно терпеливыми, уметь хорошо слушать и быть заинтересованными в том, чтобы помочь другому. Каждый из них должен помнить, что их обмен является двусторонним. Поэтому нужно не только попытаться как можно эффективнее освоить язык партнера, но и помочь ему сделать то же самое.
Планируется обучение в Испании? Как сделать так, чтобы пользу от языкового обмена получили обе стороны?
Неважно, приехал ли уже студент в Испанию и ищет языкового партнера здесь или же он планирует применить подобный способ изучения испанского, еще будучи на родине. Главное, чтобы с самого начала бы задан правильный тон общения. Для этого полезно при первой встрече обсудить цели друг друга, а также идеи по поводу того, как их реализовать. Если найти общие точки соприкосновения не удается – возможно, на данные отношения не стоит тратить времени.
При встрече стоит обсудить такие вопросы:
· Как долго будут продолжаться встречи и как часто будут встречаться партнеры?
· Готовы ли обе стороны посвящать обоим языкам одинаковое время?
· Могут ли партнеры с самого начала определить темы, которые будут интересны обоим?
· Как часто они будут исправлять ошибки друг друга и будут ли чувствовать себя комфортно, когда их будут поправлять?
· Что можно сделать, чтобы создать друг для друга комфортную обучающую среду?
Работа с партнером по языковому обмену – это эффективный способ изучения испанского. Однако не стоит забывать, что партнер – это все же не преподаватель, он не владеет специальными методиками обучения. А потому языковой обмен должен стать лишь одним из методов изучения языка наряду с посещением обычных языковых курсов, просмотром фильмов, чтением газет и т. д. Как только изучающий испанский наберет определенный багаж знаний, он может заняться поиском партнера. Однако при этом нужно помнить, что партнер вряд ли поможет ему овладеть сложными грамматическими структурами. Тем не менее языковой обмен – это отличный способ наработать необходимую уверенность в собственных силах и начать говорить на испанском, не слишком боясь сделать ошибку.
Самые актуальные и эксклюзивные новости Испании Вы можете узнать в нашем Телеграм-канале