Наверх

Чего не хватает зарубежным туристам в Испании и чего не хватает испанским туристам за рубежом? Часть вторая

Дата: 02.09.2019

Автор: Азбука Испании

Чего не хватает зарубежным туристам в Испании и чего не хватает испанским туристам за рубежом? Часть вторая
Чего не хватает зарубежным туристам в Испании и чего не хватает испанским туристам за рубежом? Часть вторая
Испанские туристы, приезжающие в небольшие европейские города, бывают удивлены тем, что почти все магазины и кафе закрываются в 18.00 или 19.00, а допоздна работают только рестораны и пабы. В самой Испании 18.00 – это еще «день», и у туристов, которые отдыхают на испанских курортах, как правило, есть еще два или три часа, которые они смело могут посвятить шопингу. Хотя в Испании многие офисы начинают работу в восемь утра, немало магазинов и кафе открываются только в 9.30 или 10.00 и соответственно закрываются позже. Супермаркеты обычно открыты до девяти или десяти вечера, а в разгар летнего сезона некоторые из них гостеприимно принимают покупателей до полуночи. Рестораны могут быть заполнены посетителями и после 12 ночи, и туристы могут не сомневаться: если они придут до 23.00 часов, они смогут получить столик. 
В то же время туристам бывает поначалу сложно привыкнуть к тому, что магазины и многие учреждения в Испании закрываются на два-два с половиной часа в разгар дня, снова открывая свои двери в 17.30. Как правило, запись к врачу в испанских поликлиниках ведется только до 14.00, а многие банки и официальные учреждения работают только до обеда, хотя и достаточно позднего. Хотя рестораны открыты допоздна, в небольших городах большинство из них работают только шесть дней в неделю (выходной, как правило, понедельник), а кафе и бары один день в неделю закрываются раньше обычного. 
Кроме того, туристам необходимо учитывать, что по воскресеньям и в официальные выходные дни большинство магазинов и других заведений закрыты, так что о совершении необходимых покупок придется позаботиться заранее. 
Иностранцев, прибывающих в Испанию, очень удивляет, что при встрече испанцы могут сердечно расцеловать друг друга в обе щеки, причем так ведут себя не только близкие друзья, но и люди, которые встретились впервые. Испанцы не столь трепетно относятся к личному пространству друг друга, как британцы или жители северных стран, здесь очень мало запретных тем, которые нельзя затрагивать в разговоре, и люди очень часто обращаются друг к другу просто по именам независимо от возраста. Здесь никто не удивится, если с ним завяжет разговор совершенно незнакомый человек, встреченный на остановке или в магазине – или даже вступит в беседу, которая его совершенно не касается. Когда испанец входит в помещение, где уже собрались люди, к примеру, в банк или в почтовое отделение, он, как правило, желает присутствующим доброго дня – и получает такой же ответ. 
В то же время не стоит считать испанцев очень уж бесцеремонными и навязчивыми. Если слишком близкий телесный или вербальный контакт вызывает дискомфорт, можно смело об этом сказать: никто не обидится и все будут уважать подобное стремление к приватности. 
Многие европейцы, впервые заходящие в кафе или паб в Испании, бывают поражены тем, насколько громко разговаривают все присутствующие. На первый взгляд может показаться, что они ссорятся, потому что даже сидящие рядом говорят на повышенных тонах. Однако со временем туристы понимают: привычка разговаривать громко – это одна из черт испанского национального характера. Как шутят сами испанцы, они умеют передавать информацию на далекие расстояния без использования достижений современных технологий. В Испании не считается неприличным громко разговаривать на улице или в общественных местах, причем даже на такие темы, которые могут считаться приватными. Впрочем, учитывая общий уровень шума, можно не опасаться, что кто-то подслушает слова, не предназначенные для его ушей. 
Испанцев, которые выезжают за пределы своей страны, нередко раздражает, что когда заходит речь о футболе, они всегда слышат один и тот же вопрос: за какую команду они болеют – «Барселона» или «Реал Мадрид». Им неоднократно приходится объяснять, что в La Liga – премьер-лиге испанского футбола – играют множество других не менее сильных и опытных команд, имеющих тысячи болельщиков. Очень часто испанцам, путешествующим за рубежом, приходится отвечать и на шутливый вопрос «Если у вас есть «Real Madrid» («real» в переводе с английского – «настоящий»), то есть и «ненастоящий»? Возможно, в десятый раз отвечая, что «real» на испанском означает «королевский», испанец испытает мимолетное раздражение. Однако вряд ли кто-то станет серьезно расстраиваться из-за подобных курьезов, обусловленных языковыми и культурными различиями. 



Возврат к списку


Пожалуйста, введите своё имя
Пожалуйста, введите свой email
Пожалуйста, введите комментарий