Наверх

Документы для брака в Испании: где взять правильный список?

Намного проще отношения с испанским женихом регистрировать в России. В этом случае вам понадобятся только паспорта: ваш и будущего супруга. Правда, документ жениха нужно будет перевести на русский, а затем заверить перевод у нотариуса. Да и идея заключения брака не в Испании, а на вашей родине иностранному возлюбленному может показаться очень романтичной. Тем более что в России в любом городе есть что показать и на что посмотреть, даже если это населенный пункт с небольшим количеством жителей. Впечатления, которые получит испанский жених, надолго останутся в его памяти.

Если же вы все-таки намерены сыграть свадьбу в королевстве, то будущему мужу придется приложить небольшие усилия и лично сходить в регистрирующий орган, расположенный по месту его жительства. Там он должен запросить подробный список документов для брака в Испании. Обычно это свидетельство о рождении, загранпаспорт, справки о прописке, отсутствии судимости, о том, что вы можете вступить в брак, поскольку выходите замуж впервые либо у вас имеется свидетельство о расторжении ранее заключенного брака. Все эти бумаги нужно будет оформить в соответствии с требованиями регистрирующего органа: перевести на испанский, легализовать в консульстве либо нотариально заверить и апостилировать. Собрать перечисленные документы не составит особого труда.

Иногда достаточно обычного письменного перевода. В этой ситуации его можно сделать самостоятельно или воспользовавшись помощью знакомых. Если требуется официальный перевод, придется заплатить за это дипломированному специалисту.

Апостиль также можно получить двумя способами: быстро, но дорого в частной организации либо долго, но гораздо дешевле, если обратиться в соответствующее госучреждение. Здесь ваш запрос будет обработан в порядке общей очередности.

Перед тем как нести документы на легализацию в Генеральное консульство Испании, обратите внимание на то, каким должен быть перевод приложенных справок и свидетельств: заверенный подписью переводчика или достаточно простого.

Кстати, представители закона в Испании не всегда осведомлены о том, какие именно документы нуждаются в легализации, а какие подтверждать нет необходимости. Поэтому получив список документов, сверьте его с перечнем, представленным на сайте испанского консульства, и отметьте те из них, которые нужно будет легализовать. Данные требования к оформлению желательно распечатать и иметь при себе в тот момент, когда представители местной власти начнут задавать вам вопросы, почему не подтверждена та или иная бумага.

После того как документы будут переведены, легализованы и апостилированы, можно отправляться в королевство, где вас дожидается будущий супруг. Но на всякий случай рекомендуем вам оформить доверенность на одного из ближайших родственников, остающихся в России. Эта бумага даст ему право получить за вас недостающую справку в случае, если возникнет такая необходимость. Но и без доверенного лица не стоит сразу опускать руки, если вам неожиданно сообщат, что чего-то не хватает. Вам просто нужно будет записаться на прием в российское консульство в стране, съездит туда, обсудить возникшие вопросы и получить нужную рекомендацию. Может даже так случиться, что ответ на свой вопрос вы получите, не обращаясь к специалистам, а всего лишь воспользовавшись советами таких же, как вы, невест.

Когда все проблемы будут устранены, останется только дождаться даты, на которую будет назначена ваша церемония заключения брака в Испании.


Теги: брак в Испании

Возврат к списку