Наверх

Брак в Испании заключен. Что сделать, чтобы как можно быстрее выучить испанский язык?

Как правило, языком общения для международных пар, которые планируют заключить брак в Испании, является испанский – даже если на первых порах влюбленные начали общаться на английском. Вполне понятно, что если после брака новоиспеченная супруга переезжает к мужу в Испанию, перед ней встает задача изучить испанский язык как можно лучше и как можно быстрее. Какие советы дают на эту тему те, кто уже успешно акклиматизировался в Испании и в совершенстве говорит на языке этой страны?

Один из распространенных советов, которые можно часто услышать, звучит так: читайте детские книжки на испанском языке. И это вполне логично, ведь именно с таких книжек всегда начинается изучение родного языка. Но здесь нужно помнить, что книжка книжке рознь. Конечно, вряд ли взрослый человек будет тратить время на чтение детских четверостиший и назидательных историй для малышей. Он, скорее всего, предпочтет выбрать такую книгу, которую было бы не только полезно, но и интересно читать. Однако при этом желательно выбирать такую литературу, которая помогала бы легко запоминать слова, используемые в повседневной жизни. С этой точки зрения, к примеру, читать испанскую версию «Гарри Поттера» - не лучший выбор. Вряд ли знание того, как на испанском будет «волшебная палочка» или «магические животные», поможет общению с продавцом в ближайшей бакалейной лавке.

А потому, по мнению многих, гораздо более полезным чтивом могут оказаться легкие развлекательные женские журналы типа «Cosmopolitan». Они гораздо более приближены к реалиям повседневной жизни и могут обогатить словарь читательниц действительно полезными словами. В то же время лексика их довольно проста – в них размещаются материалы, написанные несложным языком, легким для восприятия, ведь основная цель таких журналов – развлечение.

Не менее интересный способ совершенствования знания языка – просмотр испанских фильмов с испанскими же субтитрами. Вариант «фильм на родном языке с испанскими субтитрами» будет в этом плане гораздо хуже: практика показывает, что зритель перестает обращать внимание на субтитры уже через десять минут просмотра. Именно вариант на испанском языке с испанскими субтитрами используют при обучении многие языковые школы. Когда зритель не только слышит, но и «видит» язык, это, как правило, облегчает понимание и позволяет избежать ошибок, возникающих, когда он что-то расслышал неправильно или встречает полностью новое для себя слово. К тому же просмотр фильмов позволяет получить представление об определенных аспектах культуры, истории или повседневной жизни Испании – в зависимости от его содержания. Еще один плюс: просмотр фильмов позволяет услышать различные акценты и научиться их понимать.

Любителям музыки стоить завести у себя на компьютере или в телефоне новый раздел, посвященный испанской музыке. Скачать современные песни испанских исполнителей без труда можно в Интернете. Кстати, в плей-лист могут входить не только испанские, но и латиноамериканские песни. Регулярно их прослушивая, можно не сомневаться: какие-то слова и выражения обязательно останутся в памяти, причем запомнить их будет легче, чем слова, записанные в тетрадку на курсах языка.

Еще несколько способов легко и непринужденно изучить испанский для тех, кто заключил брак в Испании и переехал в королевство

Очень многие, кто ответственно подошел к изучению испанского и начал им заниматься еще до отъезда в Испанию, овладели весьма полезными навыками. Они отлично умеют читать на испанском, знают грамматику и могут написать на языке Сервантеса неплохое сочинение на заданную тему. Однако когда дело доходит до непосредственного «живого» общения, все знания буквально улетучиваются из головы. И это неудивительно, ведь говорить на испанском – это совершенно не то, что читать учебники.

Единственный способ справиться с подобным языковым барьером – выйти из класса и начать общаться! Да, поначалу это обычно вызывает немало стеснения, но преодолеть его позволит только практика. И лучше всего для этих целей отправиться в группы языкового обмена. Найти их можно на сайтах Facebook или Meetup, или еще проще – внимательно читая объявления в местных барах, так как собрания подобных групп очень часто проходят именно там.

Участие в группе языкового обмена – это возможность не только усовершенствовать язык, но и обзавестись друзьями. Гораздо легче сохранять мотивацию в изучении языка, если имеется возможность реально применить полученные знания и даже получить обратную связь. Все это отлично удается сделать в подобных группах.

У новоиспеченной испанской жены есть хобби? Почему бы не заняться им на испанском языке? Другими словами, если на родине она, к примеру, была активным участником общества любителей кошек или секции баскетбола, это обязательно стоит продолжить делать и в Испании. Только теперь, конечно, общение с единомышленниками будет проходить на испанском языке, что сделает это общение еще более ценным.

Некоторые, кто только что приехал в Испанию, полагают: мне еще рано «выходить в свет», я пока слишком плохо знаю язык. Вот подучу еще немного и тогда… Подобное мнение в корне ошибочно: не стоит ждать, пока языковые навыки улучшатся – они будут улучшаться как раз в процессе общения и занятия любимой деятельностью.

Имеет смысл и обзавестись новыми хобби, особенно если возможности заняться привычным делом пока нет. Если рядом нет секции баскетбола или кажется, что начальных знаний испанского будет недостаточно для того, чтобы эффективно взаимодействовать с членами команды и не подводить ее, почему бы не заняться, к примеру, кикбоксингом или йогой? Здесь знание языка потребуется только на то, чтобы выполнять несложные команды. А со временем, конечно, можно будет и начать полноценно общаться с другими участниками группы. Главное – не бояться общения и не прятаться за учебниками!


Теги: 

Возврат к списку