Здравствуйте, Любовь.
Если Вы на данный момент находитесь в России, то документы для подтверждения брака (внесения записи в "Registro Civil") подаются в Консульство Испании в Москве или Санкт-Петербурге в зависимости от Вашего места проживания и места регистрации брака (консульского округа, в котором Вы проживаете).
Если Вы находитесь в Испании, то документы подаются в Главное отделение "Registro Civil" в Мадриде. Документы могут быть поданы в отделение "Registro Civil" по месту проживания в Испании и уже "Registro Civil" перешлет их в главное отделение для обработки и внесения записи о браке.
Для внесения записи о браке в испанский "Registro Civil" обычно предоставляются следующие документы:
- Заполненное заявление (Hoja declaratoria de datos para la inscripción del matrimonio).
-
Российское свидетельство о браке и его присяжный перевод на испанский язык.
-
Копии паспорта обоих супругов (или DNI).
-
Свидетельства о рождении обоих супругов. (Если предоставляется испанское свидетельство о рождении (Certificado literal de nacimiento), то оно должно быть выдано не позднее, чем 6 месяцев назад. Если предоставляется российское свидетельство о рождении, то оно должно сопровождаться присяжным переводом на испанский язык.)
-
Справка о семейном положении (Certificado de Fe de vida y estado). (Должна быть выдана не позднее, чем 6 месяцев назад.)
-
Если один из супругов на момент заключения брака был разведен, то необходимо предоставить Свидетельство о расторжении брака. (В случае, если брак был расторгнут в Испании, предоставляется "Сertificado literal del anterior matrimonio con nota marginal de divorcio, expedido por el Registro Civil español", если в России - Свидетельство о расторжении брака с присяжным переводом на испанский язык.)
-
Если один из супругов на момент заключения брака являлся вдовцом, то предоставляется свидетельство о предыдущем браке и свидетельство о смерти супруга. (Если смерть и брак были зарегистрированы в России, то данные документы предоставляются с присяжным переводом на испанский язык.)
-
Выписка о текущей регистрации по месту жительства обоих супругов и за последние 2 года. (Так же, если документы предоставляются на русском языке, то они требуют присяжного перевода на испанский язык.)
-
Если у супругов есть общие дети, то предоставляется "Libro de familia". В случае ее отсутствия записываются имена, фамилии, дата и место рождения детей.
- Если дети были рождены в другом консульском округе, то необходимо предоставить их свидетельства о рождении.