Наверх

Certificado de concordancia

Задать вопрос



Добрый день. Планирую выход из гражданства РФ через Консульский отдел Посольства РФ в Мадриде. Собрал все документы. В консульском отделе мне говорят, что, так как в паспорте РФ у меня одна фамилия, а в испанском паспорте - 2 фамилии, мне необходимо сначала сменить фамилию в паспорте РФ на двойную. Эта процедура занимает месяцы, если не годы. Что мне делать? Кто-нибудь уже сталкивался с этой проблемой? Буду благодарен за совет.
Здравствуйте, Александр.
Формально Консульский отдел Посольства РФ или Консульство РФ не может оформить выход из гражданства, если невозможно однозначно установить (из-за несовпадения персональных данных), что заявитель с иностранной фамилией — это то же лицо, что и фигурирующее в российских документах. 
В соответствии со статьей 20 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» от 31.05.2002 N 62-ФЗ выход из гражданства Российской Федерации не допускается, если гражданин Российской Федерации не имеет иного гражданства и гарантий его приобретения.
Если фамилии не совпадают, а документы о смене фамилии не предоставлены или не признаются, - то для РФ это двое разных людей.
Консульские сотрудники действуют строго по инструкциям МИДа. Если будет допущена ошибка в установлении личности, то консул несет за это персональную ответственность.
Вы можете оформить "Certificado de concordancia" (Сертификат соответствия) в полиции в Испании, если данный документ уже ранее не был Вам оформлен в Консульстве Испании и Вы его не предоставили в Консульство РФ в рамках пакета документов для выхода из гражданства. "Certificado de concordancia" - это официальный документ, выдаваемый "Policía Nacional" в Испании, в котором подтверждается, что человек с "двумя разными" данными — это одно и то же лицо. Вы можете попробовать предоставить его в Консульство РФ для подтверждения, что являетесь одним и тем же человеком.
Добрый день. При записи на прием в консульство в Барселоне какую опцию выбрать, чтобы взять справку о том, что я одно и то же лицо? Спасибо.
Здравствуйте, Лариса. 
Обычно "Certificado de concordancia" оформляется полицией в Испании. Как правило, оформление подобной справки не предусмотрено в Консульстве России в Испании. Вам нужно предварительно обратиться в консульство по электронной почте и уточнить, возможно ли изготовление нужного Вам документа.
Здравствуйте! Я гражданка РФ и у меня резиденция Испании. Вышла замуж в России и сменила фамилию, уже сделала новый загранпаспорт. Сейчас пора продлевать ВНЖ Испании и хочу это сделать уже с новой фамилией. Есть старый и новый загранпаспорта, действующий ВНЖ, свидетельство о браке с переводом "хурадо". Но сказали, еще необходим "Certificado de Concordancia", который, как понимаю, надо получить в полиции Испании.
1. Я должна сначала получить в полиции "Certificado de Concordancia", а потом подать документы на продление "ВНЖ"?
2. Можно ли без визы пересекать границу, имея "Certificado de Concordancia", если в действующей "тархете" ВНЖ и российском загранпаспорте пока еще фамилии не совпадают?
3. Есть ли разница между переводом "хурадо" и апостилированным переводом свидетельства о браке при подаче документов в полицию и Эстранхерию?
Здравствуйте, Светлана.
1. "Certificado de Concordancia" оформляется испанской полицией, как правило, только в случае получения испанского гражданства, чтобы подтвердить соответствие между разными идентификационными номерами (DNI и NIE), присвоенными иностранцу в Испании, разными фамилиями, так как при получении испанского гражданства иностранец чаще всего получает фамилию отца и матери.
Свидетельства о браке с присяжным переводом на испанский язык и объяснительного письма Миграционной службе обычно достаточно для того, чтобы изменить Ваши данные в разрешении на проживание (ВНЖ).
2. Нет, при пересечении границы могут возникнуть вопросы. 
3. Да, для предоставления в Испании документы должны быть переведены на испанский язык присяжным переводчиком (traductor jurado).
Добрый день. Я вышла замуж в России и поменяла фамилию. Скоро надо продлевать резиденцию и адвокат сказал, что надо предоставить "Certificado de concordancia". Что и где мне нужно запросить в России, чтобы получить такой документ?
Здравствуйте, Светлана.
Российскими органами и службами, как правило, Сертификаты соответствия (Certificado de concordancia) не выдаются. В Вашем случае подтверждает смену фамилии свидетельство о браке. Для предоставления свидетельства о браке в Испании Вам нужно будет сделать его присяжный перевод на испанский язык. При продлении ВНЖ Вам нужно будет, помимо прочих документов, предоставить свидетельство о браке с присяжным переводом в качестве подтверждения смены фамилии и объяснительное письмо.
Здраствуйте! Я живу в Испании много лет, я гражданка РФ и Испании.
1. У меня разные фамилии в испанских документах и в российских, как лететь в Россию?
2. Я собираюсь с парнем лететь (испанец). Знаю, что нужна мед. страховка и виза. Какую мед. страховку лучше оформить? В российской страховой компании и где можно ее сделать?
Огромное спасибо заранее!
Здравствуйте, Александра.
1. Вы можете оформить "Certificado de concordancia" в полиции в Испании - документ, подтверждающий, что Вы как гражданка РФ и Испании являетесь одним и тем же человеком. Выезд из Испании осуществляется по испанскому паспорту, въезд в Россию - по российскому.
2. Вы можете оформить медицинскую страховку сразу в российской страховой компании. Некоторые крупные российские страховые компании оформляют полисы онлайн:
  • АльфаСтрахование
  • Согаз
  • Ингосстрах
  • Ресо-Гарантия
Или можно выбрать международные страховые компании (AXA, Allianz, Mapfre и т. д.), но важно, чтобы страховка соответствовала требованиям для оформления российской визы.
Здравствуйте. Где в Испании можно взять или оформить справку о том, что я являюсь одним и тем же лицом при наличии двух паспортов?
Здравствуйте, Николай.
Документом, подтверждающим, что гражданин России и Испании (например) является одним и тем же лицом, является "Certificado de concordancia". Для получения "Certificado de concordancia" Вам необходимо обратиться в местный комиссариат полиции (обычно по предварительной записи) в Испании.
Здравствуйте. Нужно ли переводить и ставить апостиль на "Certificado de concordancia" для пересечения границы, когда в российском и испанском паспорте фамилии отличаются? Спасибо.
Здравствуйте, Виктория.
Обычно "Certificado de concordancia" не апостилируется. Если "Certificado de concordancia" составлен только на испанском языке, то на случай возникновения вопросов лучше сделать нотариальный перевод на русский язык.
Добрый день. Имею два гражданства и в паспортах мое имя пишется по-разному. 
Здравствуйте, Виктория.
Если у Вас два гражданства и Ваше имя написано по-разному, то это может создать определенные сложности при оформлении документов. Однако обычно при оформлении второго гражданства выдается Сертификат соотвествия (при получении испанского гражданства - "Certificado de Concordancia"), подтверждающий, что Вы являетесь одним и тем же человеком. Такой сертификат может быть запрошен в комиссариате полиции в Испании или в Консульстве Испании, если Вы получили испанское гражданство и написание имени и фамилии отличается от российского.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, последовательность действий при наличии ВНЖ Испании при смене гражданства. Например, я гражданин Казахстана, имею ВНЖ Испании (TIE 1-renovacion), недвижимость, авто... сейчас получил гражданство Румынии (по "корням") и процессе получения паспорта Румынии.
Планирую продолжить проживать в Испании.
Понятно, что нужно зарегистрироваться в полиции как гражданину ЕС, но как быть с банковскими счетами, недвижимостью, NIE и т.п. они же оформлялись на меня как на гражданина Казахстана?
Здравствуйте, Максим.
При получении гражданства Румынии Вам также нужно получить справку, подтверждающую, что Вы гражданин Казахстана и Вы гражданин Румынии являетесь одним и тем же человеком, в Испании эта справка называется "Certificado de concordancia". Этот документ поможет Вам урегулировать вопросы в банке и других организациях.
Здравствуйте. У меня вопрос о выезде из Испании и о въезде в Россию. В 2013 году я получила гражданство Испании, отказавшись от гражданства Украины, и меня заставили поменять фамилию на фамилию папы и мамы. В этом году я открывала визу в российском консульстве, чтобы поехать на родину в Донецк и в Донецке я получила российский паспорт на свою старую фамилию по мужу. Теперь у меня разные фамилии. Как теперь мне быть и ездить к себе на Родину, открывать визу в российском консульстве или нет? Если я еду без визы, в Испании показываю испанский паспорт, лечу через Турцию в Россию... ведь если покажу российский паспорт, то пограничники могут спросить, а где отметка о выезде из Турции. Помогите, подскажите, как быть? На всякий случай я взяла документ из полиции "Certificado de Concordancia".
Здравствуйте, Виктория.
По российскому законодательству, Вы должны въезжать и выезжать из России как гражданка России, то есть по российскому заграничному паспорту. Из/в Испании/ю - аналогично, только как гражданка Испании. Пограничник в России не обязан проверять наличие штампа о выезде из Турции, его обязанность - проверить, соответствуют ли Ваши документы для въезда/выезда в/из России.
Вам нужно будет иметь официальный перевод "Certificado de Concordancia", чтобы в случае возникновения вопросов Вы могли подтвердить, что являетесь одним и тем же человеком. 
Однако с оформлением билетов могут возникнуть сложности из-за разных фамилий.

Все вопросы