Наверх

Брак в Испании документы — Страница 3

Задать вопрос



Здравствуйте. Я белоруска, мне 61 год. У меня несколько вопросов по заключению брака с испанцем. Можно ли апостилировать справки в белорусском посольстве в Испании и сколько это будет стоить? И что за справка о дееспособности? Где её брать?
Здравствуйте, Татьяна.
Нет, консульские учреждения, а также посольства, не апостилируют документы. Возможно, Вы имеете в виду декларацию, которая подтверждает способность вступить в брак (исп. Declaración de capacidad matrimonial). Декларация обычно оформляется в Консульстве Республики Беларусь. 
Добрый вечер! Как сделать легализацию документов для брака с испанцем? Я могу ее сделать в Испании в Консульстве России?
Здравствуйте, Ирина.
Нет, Вам не требуется консульская легализация документов, выданных в России. Россия и Испания являются странами-участницами Гаагской конвенции, согласно которой принимается упрощенный метод легализации документов - проставление апостиля. Однако некоторые документы не требуют апостилирования. Например, документы, выданные органами ЗАГС в России, не требуют проставления штампа "Апостиль" согласно обмену Нотами между Испанией и СССР. При заключении брака проставление апостиля может потребоваться только на справку о несудимости, если "Registro Civil" ее у Вас потребовал. Вы также можете подстраховаться и на всякий случай апостилировать документы, выданные органами ЗАГС в РФ. Иногда "Registro Civil" настаивает на их апостилировании.
Остальные, предоставляемые на русском языке, документы достаточно сопроводить только присяжным переводом на испанский язык.  Документы же, оформленные в консульством, не апостилируются.
Здравствуйте! Для заключения брака в Испании мне нужно легализовать документы, в том числе "Certificado de empadronamiento de los dos últimos años" - справка о регистрации по месту проживания за последние два года. Подскажите, где можно получить такую справку и, самое главное, как ее легализовать? Также нужен перевод. Занимается ли ваша компания такими вопросами?
Здравствуйте, Татьяна.
Если Вы проживали последние 2 года в Испании, то Вам необходимо запросить данную справку в Ayuntamiento в городе Вашего проживания. Если же Вы проживали последние 2 года в России, то Справку о регистрации по месту жительства Вы можете оформить через МФЦ. Апостилировать данную справку не требуется. Услугу по присяжному переводу могут оказать офисы нашей компании в Испании или в Москве.
Здравствуйте. У меня вопрос. Я собираюсь выйти замуж за испанца. На моем свидетельстве о рождении, выданном в СССР, стоит апостиль. Свидетельство сопровождается "traducción jurada". В "Registro Civil" мне сказали, что свидетельство о рождении должно быть выдано не более, чем 3 (или 6, не помню точно) месяца назад. Мне придется запрашивать копию свидетельства в ЗАГСе, где я родилась или как? На мой вопрос как такое может быть, у нас выдают свидетельство на всю жизнь, мне ответили, что в Испании такой закон. Как мне быть? Заранее благодарю за ответ.
Здравствуйте, Оксана.
Обычно испанские чиновники знают, что в России свидетельства о рождении выдаются один раз и на всю жизнь. Вы можете попробовать запросить в Консульстве РФ в Мадриде справку, подтверждающую, что свидетельства выдаются один раз. Если этот документ все же не будет принят, то будет необходимо запросить дубликат свидетельства о рождении в РФ.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли заключить брак двум украинцам в Испании, которые находятся здесь по защите (приехали после войны, имеем TIE, где указана резиденция)? И если у одного из нас нет свидетельства о рождении, а только загранпаспорт, можно ли расписаться? Заранее спасибо за Ваш ответ.
Здравствуйте, София.
Резиденты Испании могут заключить брак в Испании, однако свидетельство о рождении является обязательным документом для предоставления при оформлении брака.
Добрый вечер. Не могли бы Вы перечислить все необходимые документы для брака с европейцем, которые я должна запросить в консульстве именно в моем случае. (Бракосочетание первое было зарегистрировано в России, а развод получен в испанском суде, который в ЗАГСе российском не фигурирует.) У меня назначен прием в консульство и хотелось бы знать, что запрашивать. В испанских органах запросили:
1) certificado de su consulado en el que conste que este divorcio válido en su país;
2) certificado de capacidad matrimonial;
3) fé de soltería;
4) certificado literal del matrimonio anterior donde escrita la sentencia de divorcio.
Извините за навязчивость, но консул мне ответил, что может заверить только мою подпись на заявлении об отсутствии у меня препятствий к заключению брака на территории Испании (исп. Declaración de capacidad matrimonial).
А как же с остальными бумагами? Нет аналогов русских? Должны быть какие то справки аналогичные этим испанским?
Спасибо. 
Здравствуйте, Светлана.
"Fé de soltería" - это справка из ЗАГС, подтверждающая, что Вы не состоите в браке. Справку об отсутствии записи акта о гражданском состоянии (Форма №15) можно получить в органе ЗАГС по месту регистрации в России как лично, так и по нотариальной доверенности. 
Если консул отказался Вам выдать справку, подтверждающую, что брак был расторгнут в стране Вашего гражданства, Вы можете попробовать получить данную справку в ЗАГС в России, также, как и свидетельство о расторжении брака на основании соответствующего решения суда.
Здравствуйте. Как получить "fe de soltería"? Как это звучит по-русски?
Здравствуйте, Светлана.
Это справка Формы № 15, Вы можете получить её в ЗАГС, называется "Спрака об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния".  
Здравствуйте. Вопрос таков. Я из Украины, а моя девушка из Марокко. Что нужно для того, чтобы жениться в Испании?
Здравствуйте, Александр.
Список документов, необходимых для заключения брака, определяет Registro Civil в Испании по месту Вашей регистрации. И Вы и Ваша супруга должны быть зарегистрированы по месту жительства в Испании для того, чтобы иметь возможность заключить брак. Обычно требуются документы из стран происхождения о том, что вы не состоите в браке, свидетельства о рождении, эти документы должны быть апостилированы и переведены на испанский язык присяжным переводчиком. Брак можно заключать, как в отделе отделении Registro Civil, так и через испанского нотариуса.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, я гражданка РФ и уже собрала все необходимые документы для брака с гражданином Испании. Но мне не понятно, если у меня в России было 2 брака, но я поставила апостиль только на одно свидетельство о расторжении брака (первое), когда меняла мою девичью фамилию. Нужно ли мне указывать все свои браки, если есть справка из ЗАГСа, что препятствий для брака нет? (Справка тоже с апостилем.) Или нужно ставить апостиль и на второе свидетельство о расторжении брака? 
Здравствуйте, Лариса.
Да, для заключения брака в Registro Civil у Вас могут попросить предоставить свидетельство о расторжении предыдущего брака, поэтому у Вас должна быть возможность его предоставить в случае необходимости. На документы ЗАГС, выданные в РФ, не требуется ставить апостиль, однако не смотря на это потребовать его проставления у Вас могут.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, для заключения брака с испанцем мне нужно предоставить справку о прописке в России. В МФЦ мне дали выписку из домовой книги. Она подойдёт? Или нужна другая?
Здравствуйте, Анна.
Да, Вы можете использовать выписку из домовой книги, если Вы не прописаны в Испании. Потребуется также сделать присяжный перевод выписки для ее предоставления в Испании.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможно ли зарегистрировать брак с апатридом, если у него есть только проездной документ?
Здравствуйте, Юлия.
Нет, для заключения брака потребуется больше документов. Например, среди них св-во о рождении, справка о семейном положении, справка о несудимости и т.д. 
Здравствуйте. Я из Беларуси, для брака в Испании нужен обязательно присяжный перевод или подойдёт нотариально заверенный? Где я могу взять справку об отсутствии требования о публикации заявлений о намерении заключить брак?
Здравствуйте, Татьяна.
Да, для предоставления необходим присяжный перевод документов. Данная справка обычно выдается Консульским отделом Посольства Республики Беларусь в Испании. Ее можно запросить лично по предварительной записи или по почте. 
Добрый день! Мне нужна справка Certificado sobre necesidad de publicar de edictos (рус. Справка о том, что российское законодательство не предусматривает обязательную публикацию в прессе о предстоящем бракосочетании). Получить я её могу в консульстве России в Мадриде. Мне эта справка нужна для замужества с испанцем. Вы ответили, что нужен действующий загранпаспорт гражданина Российской Федерации . Нужно ли предоставлять дополнительно к загранпаспорту внутренний Российский паспорт?
Здравствуйте, Наталья.
Консульство России сообщает, что для оформления справки необходим только заграничный паспорт гражданина Российской Федерации, а также предварительная запись на прием. 
Добрый день. Как заключить брак гражданам Украины в Испании? У жениха есть вид на жительство, у невесты нет. Оба в разводе, у невесты от первого брака есть ребёнок. Возможно ли заключить брак в Консульстве Украины? Какие нужны документы?
Здравствуйте, Наталия.
Вы можете заключить брак в Испании через испанский орган регистрации актов гражданского состояния Registro Civil, так как ваш жених зарегистрирован по месту жительства в Испании. Свидетельства о браке, выданные компетентными органами Испании, на Украине признаются при проставлении штампа апостиль и при наличии нотариального перевода на украинский язык согласно информации, предоставленной на сайте Посольства Украины в Испании https://spain.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/3952-chasti-zapitannya/reyestraciya-narodzhennya-ditini. Граждане Украины могут подать заявление на регистрацию брака в Консульство Украины в Испании или Консульский отдел Посольства Украины только в том случае, если оба имеют вид на жительство Испании. Для регистрации брака через Registro Civil в Испании обычно предоставляются следующие документы:
  • Удостоверяющие личность документы;
  • Св-ва о рождении;
  • Справки об отсутствии брака;
  • Справка о регистрации по месту жительства в Испании, как минимум от одного из заключающих брак;
  • Свидетельства о постановке на консульский учет;
  • Справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.
В зависимости от региона, в котором регистрируется брак, могу  потребоваться и дополнительные документы.
Здравствуйте, я являясь гражданкой России и имею бессрочную резиденцию в Испании, мой жених - гражданин Германии. Мы хотим заключить брак в Андалусии по месту моей прописки.  Какие документы нам необходимо предоставить?
Здравствуйте, Ирина.
Список требуемых документов для заключения брака в ЗАГС (исп. Registro Civil) в Испании отличается в зависимости от региона проживания. Обычно требуется предоставить следующие документы:
  • свидетельства о рождении
  • cправки о семейном положении
  • справки о регистрации по месту проживания за последние два года
  • справки о несудимости с апостилем
  • свидетельства о постановке на консульский учет
  • справки о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты
  • свидетельства, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак
  • фотокопии заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство
  • общегражданский (внутренний) паспорт невесты и жениха.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста,  какие документы необходимы для заключения брака с гражданином Испании в Испании? Дело в в том, что я 2-ой раз хочу выйти замуж за гражданина Испании и у меня требуют документы переведенные и заверенные. Первый раз тоже выходила замуж в Испании.
Здравствуйте, Валерия.

Список документов для заключения брака в Испании отличается в зависимости от выбранного вами ЗАГС (исп. Registro Civil). Обычно для оформления брака в Испании требуются следующие документы:

  1. Certificado de nacimiento - свидетельство о рождении
  2. Certificado de estado civil – cправка о семейном положении
  3. Certificado de empadronamiento de los dos últimos años - справка о регистрации по месту проживания за последние два года.
  4. Сertificado de Buena Conducta – справка о несудимости с апостилем.
  5. Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет.
  6. Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.
  7. Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак.
  8. Фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство.
  9. Общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.
Более подробно со списком требуемых документов вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе Брак в Испании. Точный список документов, необходимых для заключения брака, вы можете запросить в выбранном вами месте регистрации в Испании.

Для легализации части  документов на территории другой страны, на них необходимо поставить апостиль. Осуществить официальный перевод документов на испанский язык может присяжный переводчик в Испании. 

Здравствуйте! Я являюсь гражданкой Узбекистана, живу в Испании 2 года, у меня красная тархета с разрешением на работу, и я хочу пожениться здесь в Испании. Парень является гражданином Индии и приедет сюда по туристической визе (90 дней). Скажите, пожалуйста, возможно ли заключить брак при таких обстоятельствах? Если нет,  то что нам потребуется ? Какие документы и условия нужны для заключения брака в Испании?

Спасибо заранее.



Здравствуйте, Азиза! 

При наличии у вас вида на жительство Испании на 2 года, вы имеете право заключить брак в Испании с гражданином Индии. Требования ЗАГС Испании ( Registro Civíl) в зависимости от провинции могут отличаться, поэтому мы рекомендуем вам обратиться в выбранное отделение лично и узнать какие документы вам будут необходимы. 

Обычно требуется предоставить: 

свидетельство о рождении, cправку о семейном положении, справку о регистрации по месту проживания за последние два года, справку о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, свидетельство, подтверждающее способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопию заграничного паспорта, вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.



Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, находясь в России, где можно получить справку о том, что российское законодательство не предусматривает обязательную публикацию в прессе о предстоящем бракосочетании? Спасибо!
Анна, здравствуйте.
По данному вопросу Вам нужно обратиться в Министерство юстиции РФ с официальным запросом. Вы можете отправить им данный запрос и получить официальный ответ в письменном виде. Данный ответ будет как официальный документ. 
Мой мужчина датчанин. Мы купили дом в Испании и собираемся там жить. Где лучше оформить акт бракосочетания с последующим воссоединение семьи. И какие необходимы документы?

Здравствуйте, Светлана!

Место заключения брака в вашем случае не имеет значения.  Если вы планируете проживать в Испании более 183 дней в год, то возможно вам удобнее будет заключить брак в Испании, чтобы избежать процедуры перевода и легализации документов. Для уточнения списка документов мы рекомендуем вам обратиться напрямую в ЗАГС(Registro Civíl), в котором вы планируете заключение брака, так как требования в каждом регионе могут отличаться.

От граждан РФ для заключения брака в Испании обычно требуются следующие документы: свидетельство о рождении, cправка о семейном положении,справка о регистрации по месту проживания за последние два года, справка о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты, свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.
Добрый день.
Живу в Андалусии, собралась замуж за местного. Сходила в регистро, выдали список документов, сказали - сами разбирайтесь, как легализовать. Нашла, что есть соглашение между нашими странами, согласно которому документы ЗАГС не надо легализовать.
Свидетельство о рождении, о браке в России и его расторжении там же отдала в перевод traductor jurado, справки о прописке за 2 года получила, а вот с консульскими справками незадача - запись в мадридское консульство на через несколько месяцев, при том что я там на учете не состою и не планирую вставать, ибо не вижу смысла (может, зря?).
Сотрудник регистро говорит попробуйте прийти без консульских документов записываться на открытие expediente.
Через пару недель еду в Москву - привезу оригиналы своих сертификатов.
Вопросы:
- нужно ли просить дубликат/делать нотарильано заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?
- можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство?

Заранее большое спасибо.
Здравствуйте, Ирина.
Действительно между Испанией и СССР было подписано двухстороннее соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГСа,.. Но, к сожалению, на практике встречаются некомпетентные чиновники, которые категорически не хотят в него вникать. Как пишут наши клиенты, иногда проще поставить Апостиль на свидетельство о рождении, чем пробить бюрократическую стену в Испании.
Поэтому отвечая на Ваш вопрос: "нужно ли просить дубликат/делать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?" - Вы должны решить сами.
Что касается второго вопроса: 
можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство? Да, конечно. Данный документ можно получить в РФ и перевести его вопрос у traductor jurado. Но тут тоже может стать вопрос с его легализацией. Получив, документ через Консульство России в Мадриде Вы получаете уже легализованный документ.

Все вопросы