Здравствуйте, Татьяна.
Нет, консульские учреждения, а также посольства, не апостилируют документы. Возможно, Вы имеете в виду декларацию, которая подтверждает способность вступить в брак (исп. Declaración de capacidad matrimonial). Декларация обычно оформляется в Консульстве Республики Беларусь.
Здравствуйте, Ирина.
Нет, Вам не требуется консульская легализация документов, выданных в России. Россия и Испания являются странами-участницами Гаагской конвенции, согласно которой принимается упрощенный метод легализации документов - проставление апостиля. Однако некоторые документы не требуют апостилирования. Например, документы, выданные органами ЗАГС в России, не требуют проставления штампа "Апостиль" согласно обмену Нотами между Испанией и СССР. При заключении брака проставление апостиля может потребоваться только на справку о несудимости, если "Registro Civil" ее у Вас потребовал. Вы также можете подстраховаться и на всякий случай апостилировать документы, выданные органами ЗАГС в РФ. Иногда "Registro Civil" настаивает на их апостилировании.
Остальные, предоставляемые на русском языке, документы достаточно сопроводить только присяжным переводом на испанский язык. Документы же, оформленные в консульством, не апостилируются.
Здравствуйте, Татьяна.
Если Вы проживали последние 2 года в Испании, то Вам необходимо запросить данную справку в Ayuntamiento в городе Вашего проживания. Если же Вы проживали последние 2 года в России, то Справку о регистрации по месту жительства Вы можете оформить через МФЦ. Апостилировать данную справку не требуется. Услугу по присяжному переводу могут оказать офисы нашей компании в Испании или в Москве.
Здравствуйте, Оксана.
Обычно испанские чиновники знают, что в России свидетельства о рождении выдаются один раз и на всю жизнь. Вы можете попробовать запросить в Консульстве РФ в Мадриде справку, подтверждающую, что свидетельства выдаются один раз. Если этот документ все же не будет принят, то будет необходимо запросить дубликат свидетельства о рождении в РФ.
Здравствуйте, София.
Резиденты Испании могут заключить брак в Испании, однако свидетельство о рождении является обязательным документом для предоставления при оформлении брака.
Здравствуйте, Светлана.
"Fé de soltería" - это справка из ЗАГС, подтверждающая, что Вы не состоите в браке. Справку об отсутствии записи акта о гражданском состоянии (Форма №15) можно получить в органе ЗАГС по месту регистрации в России как лично, так и по нотариальной доверенности.
Если консул отказался Вам выдать справку, подтверждающую, что брак был расторгнут в стране Вашего гражданства, Вы можете попробовать получить данную справку в ЗАГС в России, также, как и свидетельство о расторжении брака на основании соответствующего решения суда.
Здравствуйте, Светлана.
Это справка Формы № 15, Вы можете получить её в ЗАГС, называется "Спрака об отсутствии факта государственной регистрации акта гражданского состояния".
Здравствуйте, Александр.
Список документов, необходимых для заключения брака, определяет Registro Civil в Испании по месту Вашей регистрации. И Вы и Ваша супруга должны быть зарегистрированы по месту жительства в Испании для того, чтобы иметь возможность заключить брак. Обычно требуются документы из стран происхождения о том, что вы не состоите в браке, свидетельства о рождении, эти документы должны быть апостилированы и переведены на испанский язык присяжным переводчиком. Брак можно заключать, как в отделе отделении Registro Civil, так и через испанского нотариуса.
Здравствуйте, Лариса.
Да, для заключения брака в Registro Civil у Вас могут попросить предоставить свидетельство о расторжении предыдущего брака, поэтому у Вас должна быть возможность его предоставить в случае необходимости. На документы ЗАГС, выданные в РФ, не требуется ставить апостиль, однако не смотря на это потребовать его проставления у Вас могут.
Здравствуйте, Анна.
Да, Вы можете использовать выписку из домовой книги, если Вы не прописаны в Испании. Потребуется также сделать присяжный перевод выписки для ее предоставления в Испании.
Здравствуйте, Юлия.
Нет, для заключения брака потребуется больше документов. Например, среди них св-во о рождении, справка о семейном положении, справка о несудимости и т.д.
Здравствуйте, Татьяна.
Да, для предоставления необходим присяжный перевод документов. Данная справка обычно выдается Консульским отделом Посольства Республики Беларусь в Испании. Ее можно запросить лично по предварительной записи или по почте.
Здравствуйте, Наталья.
Консульство России сообщает, что для оформления справки необходим только заграничный паспорт гражданина Российской Федерации, а также предварительная запись на прием.
Здравствуйте, Наталия.
Вы можете заключить брак в Испании через испанский орган регистрации актов гражданского состояния Registro Civil, так как ваш жених зарегистрирован по месту жительства в Испании. Свидетельства о браке, выданные компетентными органами Испании, на Украине признаются при проставлении штампа апостиль и при наличии нотариального перевода на украинский язык согласно информации, предоставленной на сайте Посольства Украины в Испании https://spain.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/3952-chasti-zapitannya/reyestraciya-narodzhennya-ditini. Граждане Украины могут подать заявление на регистрацию брака в Консульство Украины в Испании или Консульский отдел Посольства Украины только в том случае, если оба имеют вид на жительство Испании. Для регистрации брака через Registro Civil в Испании обычно предоставляются следующие документы:
- Удостоверяющие личность документы;
-
Св-ва о рождении;
-
Справки об отсутствии брака;
-
Справка о регистрации по месту жительства в Испании, как минимум от одного из заключающих брак;
-
Свидетельства о постановке на консульский учет;
- Справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.
В зависимости от региона, в котором регистрируется брак, могу потребоваться и дополнительные документы.
Здравствуйте, Ирина.
Список требуемых документов для заключения брака в ЗАГС (исп. Registro Civil) в Испании отличается в зависимости от региона проживания. Обычно требуется предоставить следующие документы:
- свидетельства о рождении
-
cправки о семейном положении
- справки о регистрации по месту проживания за последние два года
-
справки о несудимости с апостилем
- свидетельства о постановке на консульский учет
-
справки о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты
-
свидетельства, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак
- фотокопии заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство
- общегражданский (внутренний) паспорт невесты и жениха.
Здравствуйте, Валерия.
Список документов для заключения брака в Испании отличается в зависимости от выбранного вами ЗАГС (исп. Registro Civil). Обычно для оформления брака в Испании требуются следующие документы:
- Certificado de nacimiento - свидетельство о рождении
-
Certificado de estado civil – cправка о семейном положении
-
Certificado de empadronamiento de los dos últimos años - справка о регистрации по месту проживания за последние два года.
-
Сertificado de Buena Conducta – справка о несудимости с апостилем.
-
Сertificado de inscripción consular – свидетельство о постановке на консульский учет.
-
Certificado sobre la necesidad de publicación de edictos – справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты.
-
Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio – свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак.
-
Фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство.
-
Общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.
Более подробно со списком требуемых документов вы можете ознакомиться на нашем сайте в разделе
Брак в Испании. Точный список документов, необходимых для заключения брака, вы можете запросить в выбранном вами месте регистрации в Испании.
Для легализации части документов на территории другой страны, на них необходимо поставить апостиль. Осуществить официальный перевод документов на испанский язык может присяжный переводчик в Испании.
Здравствуйте, Азиза!
При наличии у вас вида на жительство Испании на 2 года, вы имеете право заключить брак в Испании с гражданином Индии. Требования ЗАГС Испании ( Registro Civíl) в зависимости от провинции могут отличаться, поэтому мы рекомендуем вам обратиться в выбранное отделение лично и узнать какие документы вам будут необходимы.
Обычно требуется предоставить:
свидетельство о рождении, cправку о семейном положении, справку о регистрации по месту проживания за последние два года, справку о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, свидетельство, подтверждающее способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопию заграничного паспорта, вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.
Анна, здравствуйте.
По данному вопросу Вам нужно обратиться в Министерство юстиции РФ с официальным запросом. Вы можете отправить им данный запрос и получить официальный ответ в письменном виде. Данный ответ будет как официальный документ.
Здравствуйте, Светлана!
Место заключения брака в вашем случае не имеет значения. Если вы планируете проживать в Испании более 183 дней в год, то возможно вам удобнее будет заключить брак в Испании, чтобы избежать процедуры перевода и легализации документов. Для уточнения списка документов мы рекомендуем вам обратиться напрямую в ЗАГС(Registro Civíl), в котором вы планируете заключение брака, так как требования в каждом регионе могут отличаться.
От граждан РФ для заключения брака в Испании обычно требуются следующие документы: свидетельство о рождении, cправка о семейном положении,справка о регистрации по месту проживания за последние два года, справка о несудимости с апостилем, свидетельство о постановке на консульский учет, справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты, свидетельство, которое подтверждает способность заинтересованного гражданина вступить в брак, фотокопия заграничного паспорта и, если есть – фотокопия вида на жительство, общегражданский (внутренний) паспорт невесты или жениха.
Здравствуйте, Ирина.
Действительно между Испанией и СССР было подписано двухстороннее соглашение об отмене легализации документов, выданных органами ЗАГСа,.. Но, к сожалению, на практике встречаются некомпетентные чиновники, которые категорически не хотят в него вникать. Как пишут наши клиенты, иногда проще поставить Апостиль на свидетельство о рождении, чем пробить бюрократическую стену в Испании.
Поэтому отвечая на Ваш вопрос: "нужно ли просить дубликат/делать нотариально заверенную копию свидетельства о рождении (в виде книжицы)?" - Вы должны решить сами.
Что касается второго вопроса:
можно ли справки о моей брачной правомочности, отсутствии необходимости edictos и пр получить в Москве и перевести уже тут traductor jurado? или только через мадридское консульство? Да, конечно. Данный документ можно получить в РФ и перевести его вопрос у traductor jurado. Но тут тоже может стать вопрос с его легализацией. Получив, документ через Консульство России в Мадриде Вы получаете уже легализованный документ.