Для заключения брака с гражданином Испании на территории Испании иностранные документы предоставляются соотвествующим образом легализованные (с апостилем) и с присяжным переводом на испанский язык.
В Вашей ситуации ключевое значение имеет подтверждение смены фамилий.
Обязательно потребуется:
Поскольку фамилия менялась несколько раз (Шишкина → Сикорова → Черкасова), потребуется предоставить:
Если все акты гражданского состояния оформлены в России:
Если какие-либо браки или их расторжение оформлялись в других странах:
Да, заверить Вашу подпись на Свидетельстве о брачной правоспособности может испанский нотариус, поэтому обращаться в Консульство для этого нет необходимости. Если Вы все же решите обратиться в Консульство РФ, то консульский сбор за заверение подписи на документе составляет 14 евро.
Да, Вы можете получить данный документ во время визита в консульство.
Если Вы являетесь гражданкой Российской Федерации, то "Certificado que acredite la capacidad para contraer matrimonio" (справка о брачной правоспособности / заявление о брачной правоспособности) оформляется именно:
в Консульстве РФ, либо
в Консульском отделе Посольства РФ в Испании.
Обратите внимание на следующие моменты:
Как правило, для совершения любого консульского действия требуется предварительная запись, и оформление/заверение заявления о брачной правоспособности не является исключением.
Документ оформляется при личном обращении и подписывается в присутствии консульского сотрудника.
Что касается стоимости:
Консульский сбор за данную услугу составляет 14 евро.
Консульство Испании действительно может заверить перевод документов, однако важно учитывать, что такой перевод не является присяжным. Тем не менее, переводы с консульским заверением, как правило, принимаются на территории Испании, хотя на практике чаще рекомендуется оформлять именно присяжный перевод, чтобы избежать возможных дополнительных требований со стороны органов регистрации.
Стоимость консульского заверения перевода составляет от 704 рублей.
В случае, если одна из сторон является гражданкой государства — члена Европейского союза и не имеет вида на жительство в Испании, а вторая сторона законно проживает в Испании на основании временного вида на жительство, заключение брака осуществляется через компетентный орган записи актов гражданского состояния Испании (Registro Civil) по месту регистрации проживания резидента Испании.
До регистрации брака оформляется брачное дело (expediente matrimonial), в рамках которого проверяется отсутствие юридических препятствий к вступлению в брак.
1. Документы, удостоверяющие личность:
гражданка ЕС — действительный паспорт либо национальная ID-карта;
резидент Испании — паспорт и действующая карта резидента (TIE).
2. Свидетельства о рождении обеих сторон
предоставляются оригиналы;
если документ выдан за пределами Испании — требуется официальный перевод на испанский язык;
при необходимости — апостиль либо консульская легализация.
3. Документы, подтверждающие семейное положение Каждая сторона должна подтвердить отсутствие зарегистрированного брака:
справка о семейном положении / отсутствии брака (certificado de estado civil, certificado de soltería либо эквивалентный документ страны гражданства);
документ подлежит переводу на испанский язык и, при необходимости, апостилированию или легализации.
4. Документы о прекращении предыдущего брака (если применимо):
свидетельство о расторжении брака;
свидетельство о смерти супруга(и);
судебное решение о признании брака недействительным. Все иностранные документы подлежат переводу и легализации/апостилированию.
5. Справка о регистрации по месту жительства (Certificado de empadronamiento)
предоставляется стороной, проживающей в Испании;
обычно требуется подтверждение регистрации за определённый период (часто за последние два года).
6. Дополнительные документы (по требованию "Registro Civil"):
"certificado de inscripción consular" (справка о постановке на консульский учет);
справка о несудимости;
иные документы, которые орган ЗАГС сочтёт необходимыми в рамках проверки.
Подача заявления и комплекта документов в "Registro Civil".
Открытие брачного дела (expediente matrimonial).
Проведение собеседования с обеими сторонами с целью подтверждения добровольности брака и отсутствия фиктивности.
После положительного решения назначается дата регистрации брака.
Все иностранные документы должны быть переведены на испанский язык присяжным переводчиком.
Документы, выданные за пределами Испании, подлежат апостилированию или легализации, если иное не предусмотрено международными соглашениями.
Конкретный перечень может варьироваться в зависимости от муниципалитета, поскольку "Registro Civil" вправе затребовать дополнительные сведения.
Заграничный паспорт: оригинал.
Свидетельство о рождении: оригинал.
Справка о семейном положении: документ, подтверждающий, что Вы на данный момент не состоите в браке. В России это обычно "Извещение об отсутствии записи акта гражданского состояния" (форма №15), которое оформляется в ЗАГСе или через Госуслуги.
Свидетельство о расторжении брака или смерти супруга: если Вы ранее состояли в браке.
Справка о регистрации по месту жительства за последние 2 года: подойдет выписка из домовой книги или справка от управляющей компании.
Актуальная справка о регистрации по месту жительства в Испании вместе с будущей супругой.
Справка о несудимости: требуется крайне редко.
Несмотря на наличие старого соглашения между СССР и Испанией о взаимном признании документов ЗАГС без апостиля, на практике иногда случаются прецеденты.
Апостиль ставится в России на оригиналы документов (в управлениях ЗАГС на свидетельства, в ГИАЦ МВД на справку о несудимости).
Перевод: Все российские документы должны быть переведены на испанский язык присяжным переводчиком (traductor jurado) в Испании.
Некоторые документы необходимо получить уже по прибытии в Испанию через Консульство России:
Справка о постановке на консульский учет.
Справка о брачной правоспособности.
Справка, подтверждающая, что в соответствии с российским законодательством объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты не требуется.
Для заключения брака в Испании требуется, чтобы хотя бы один из супругов проживал в Испании (имел вид на жительство).
Для процедуры заключения брака (подачи "брачного досье") в Испании Вам обеим понадобятся:
| Документ | От Вас (Гражданки Румынии/ЕС) | От Вашей девушки (Гражданки РФ) |
| Удостоверение личности + ВНЖ | Паспорт + "Certificado de Registro de Ciudadano de la Unión Europea". | Заграничный паспорт. |
| Свидетельство о рождении | Срок действия составляет 3 месяца. Требуется присяжный перевод свидетельства (traducción jurada). | Оригинал с присяжным переводом на испанский язык. |
| Справка о прописке | Certificado de empadronamiento colectivo (подтверждение места жительства в Испании) + Справка о регистрации по месту жительства в течение двух последних лет (с присяжным переводом). | Certificado de empadronamiento colectivo (подтверждение места жительства в Испании) + Справка о регистрации по месту жительства в течение двух последних лет (с присяжным переводом). |
| Справка о семейном положении | Справка об отсутствии брака с присяжным переводом. | Справка об отсутствии брака с присяжным переводом. |
| Свидетельство о брачной правоспровобности | Запрашивается обычно в Консульстве страны гражданства. | Запрашивается обычно в Консульстве страны гражданства. |
| Другие | - Если были в браке: Свидетельство о расторжении брака или смерти супруга (с присяжным переводом). - Свидетельство о постановке на консульский учет. - Справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты. | - Если были в браке: Свидетельство о расторжении брака или смерти супруга (с присяжным переводом. - Свидетельство о постановке на консульский учет. - Справка о том, нужно ли объявлять о предстоящем бракосочетании в родной стране жениха/невесты. |
📌 Важные примечания:
Все иностранные документы должны быть легализованы (апостиль) и переведены официальным присяжным переводчиком (Traductor Jurado) на испанский язык.
Срок действия многих справок (например, о семейном положении) составляет 3 месяца с даты выдачи.
Процедура заключения брака начинается с подачи "брачного досье" (Expediente Matrimonial) в "Registro Civil", которое включает собеседование с каждым из Вас по отдельности.
Да, после заключения брака Ваша супруга сможет оформить Карту резидента для члена семьи гражданина ЕС (Tarjeta de residencia de familiar de ciudadano de la Unión Europea).
Наличие родственной связи с гражданином ЕС, проживающим в Испании (гражданин ЕС должен иметь "Certificado de Registro de Ciudadano de la Unión Europea" - оформляется в полиции)..
Рекомендуется, чтобы на момент подачи документов на ВНЖ Ваша супруга находилась в Испании легально по визе, так как Миграционная служба требует, чтобы документы подавались членом семьи в течение трех месяцев с момента его въезда в Испанию.
Совместная регистрация по месту жительства в Испании.
Наличие у Вас (гражданки ЕС) достаточных финансовых средств для содержания семьи (трудовой контракт, выписка из банка или другие доказательства) и медицинской страховки.
Если же у Вас уже имеется свидетельство о рождении российского образца, то формально требовать от Вас документ с "актуальным сроком действия" не должны, поскольку в России свидетельство о рождении выдается однократно и действительно пожизненно.
Возможно, Вы получили общий перечень необходимых документов, применимый к испанским гражданам, для которых свидетельство о рождении действительно в течение трёх месяцев. Если же Registro Civil настаивает на предоставлении документа с актуальной датой, Вы можете запросить дубликат свидетельства о рождении — это единственная возможная форма обновления данного документа в России.