В последние годы количество «русо туристо», которые во время путешествия за границу способны объясняться только на языке жестов, значительно уменьшилось. Многие из тех, кто собирается обращаться в консульство Испании в Москве и отдохнуть на испанских курортах, вполне сносно знают английский язык, а потому рассчитывают, что проблем с общением у них не будет. Но можно ли полагаться на то, что язык Шекспира доведет вас до нужного места в Мадриде или Барселоне?
Ответить на этот вопрос поможет недавнее исследование Education First, которое проводилось в европейских странах. Целью его было выяснить, насколько европейцы владеют признанным языком международного общения. Оказалось: знание английского языка в Испании – одно из худших в Европе. Она заняла 17 место из 24 стран континента. Подобная новость может разочаровать тех, кто рассчитывал, что во время путешествия в Испанию вполне может обойтись и английским. В то же время она, конечно, порадует тех, кто хорошо владеет языком международного общения и собирается переехать в Испанию на постоянное место жительства. Ведь знание английского в этой стране является сегодня важным конкурентным преимуществом на рынке труда.
Тем не менее перед поездкой в Мадрид, Страну Басков и некоторые другие регионы королевства не стоит сразу же бросаться и скупать все попавшиеся под руку русско-испанские словари. Как показали результаты исследования, в некоторых частях Испании значительное число жителей владеет английским на довольно высоком уровне. Это значит, что они вполне способны поддержать разговор на разные темы, делая при этом не так много ошибок, или даже занимать профессиональные позиции, где свою рабочую деятельность им придется вести почти исключительно на английском языке.
В то же время в королевстве есть немало регионов, где английским не владеет почти никто из местных жителей. К таким относится, в частности, Эстремадура, где, по результатам исследования большинство испанцев не способно даже представиться на английском языке или поддержать самый простой диалог. Немногим лучше дела обстоят в Мурсии, Кастилье-Ла-Манча, Андалусии.
Если говорить об Испании в целом, специалисты выставили ей оценку знания английского языка на уровне В1. Это значит, что жители страны способны прочитать текст нетехнического характера, поговорить на тему, которая им хорошо известна, к примеру, работа или отдых, описать свои планы, высказать свое мнение и предпочтения. Знания на подобном уровне позволяют отправиться на отдых в страну, где жители говорят только на английском, и при этом чувствовать себя достаточно комфортно.
Однако подобная оценка далеко не значит, что любой встреченный вами среднестатистический испанец действительно будет обладать всеми этими умениями. Это некий усредненный показатель между теми, кто вообще не говорит на английском, и теми, кто владеет им на вполне приличном уровне. И туристам, скорее всего, придется во время своей поездки в Испанию столкнуться и с теми, и с другими.
Европейский уровень оценки знаний английского ведется по шкале от А1 (начальный уровень) до С2 (самый высокий уровень владения языком для тех, кто не родился в англоговорящей стране). Примечательно, что по статистике очень небольшое число жителей англоязычных стран способны хорошо сдать экзамен на уровень С2.
Но есть и хорошая новость: по темпам освоения английского языка Испания заняла 4 место в Европе. Свою роль в этом, как ни странно, сыграл кризис. Все больше испанцев понимают, что знание английского значительно повышает их конкурентоспособность на местном рынке труда или шансы найти работу за пределами Испании. А потому многие жители страны начали сознательно делать усилия в изучении языка, добиваясь при этом немалых успехов. Наиболее высокие показатели знания английского зафиксированы в возрастной группе от 35 до 44 лет.
Самые актуальные и эксклюзивные новости Испании Вы можете узнать в нашем Телеграм-канале